
Samedi 10 Décembre 2007. 9hrs 15.
Les adolescentes avaient un rendez-vous sous l'Arc de Triomphe. Aby et Chrystal avaient attendus déjà pendant quinze minutes l'arrivée de Delphine, Clauchette, Amélie et Line.
Chacune d'elles étaient membre du site officiel allemand du groupe de rock Japan Road et passaient leurs soirées à commenter les nouvelles sur les quatre jeunes musiciens. En discutant sur ce forum, elles avaient décidé d'aller à Paris, pour tenter de voir le groupe qui venait en France pour promouvoir leur nouveau dvd et pour enregistrer quelques émissions de télévision.
Il y avait une folie autour de Japan Road que personne n'avait vu depuis les Beatles, Abba ou encore Claude François. Partout ou ce qu'ils allaient, une foule de filles hystériques les attendaient et les acclamaient. Elles savaient absolument tout d'eux. L'heure à laquelle leur avion arrivait, le nom de l'hôtel ou ils étaient, le restaurant qu'ils avaient réservé, les endroits de promotions ou ce qu'ils avaient rendez-vous... Jamais une communauté de fans n'avait été si bien informée ou avait déployée tant de méthodes pour voir leurs idoles. Ces filles, encore adolescentes pour la plupart, feraient des kilomètres pour les voir un moment ou camperaient plusieurs jours avant un concert pour être dans la première rangée. Elles pouvaient y aller avec un rien, que pour garder de l'argent pour réinvestir dans les cds, dvds, billets de concerts et les produits dérivés. Elles vivaient que pour eux. Ça choquait complètement les parents et les adultes en général. La perte de contrôle de leurs adolescentes était quelque chose de bien inquiétant et ils ne savaient pas comment y faire face.
_____________________
Le nom de Japan Road cache le véritable groupe Tokio Hotel. Caroline Sauvageot est l'auteure française de L'étage Interdit, le roman basé sur le mouvement fanatique que le groupe de musique allemand a créé ces dernières années.
Et les différences entre L'étage Interdit et les divers autres récits à propos de Tokio Hotel sont nombreuses. Premièrement, on ne pourrait pas parler de fan fiction. Carrie est écrivaine et son travail est loin d'être de la fiction. Elle a collaboré avec Universal. Elle a été entrainée dans les profondeurs du mouvement musical que possède Tokio Hotel, elle est allé en coulisse avec et en bus de tournée avec d'autres artistes pour ressentir comment un musicien vit les moments avant un concert...
Donc, nous avons parlé avec Carrie à propos de son livre et cela est ce qu'elle nous a raconté:
_________________________________
-Pourquoi as-tu décidé de baser ton roman sur le monde de la musique? Qu'est-ce qui attire les gens dans le monde de la musique?
. Les gens croient que les chanteurs ne travaillent pas beaucoup, font le party tout le temps, vivent dans des hôtels de luxe et gagnent beaucoup d'argent. Ça ressemble vraiment a une vie parfaite. Mais malheureusement, ce n'est pas près de la réalité et c'est pourquoi je voulais écrire à propos de cette industrie, pour montrer aux gens tout le travail qui y est fait.
-Comment l'idée de le baser sur le groupe allemand Tokio Hotel est-elle venue?
. J'avais déjà construite l'histoire d'Anaïs Paris et il était planifié qu'elle passe deux ans en Allemagne puisque je voulais parler de la culture allemande, surtout du livre ''Christiane F.''. Je travaillais sur l'histoire depuis l'été 2007 en Suède, quand une nuit, sur Mtv Suède, ils ont joué Monsoon. C'est de cette façon que j'ai connu le groupe et je venais d'entendre dire qu'ils étaient allemands alors c'était parfait. Et plus tard, de retour à la maison, j'ai écouté les chansons et j'ai aimé ''Stich ins Glück'', qui est similaire à l'histoire de ''Christiane F.'' À la fin de l'année, j'ai découvert l'univers complet des fans et j'ai énormément changé l'histoire pour baser le roman sur le groupe et les fans.
-Pour quelqu'un qui ne fait pas partie du monde des fans, comment est le premier contact avec le groupe? Quelles étaient tes premières impressions sur le mouvement qui entoure Tokio Hotel?
. Déjà je ne savais vraiment pas qu'ils étaient un si gros phénomène donc je pensais pouvoir les rencontrer à leur hôtel pour les rencontrer et pour parler un peu à propos de mon roman. Pauvre moi! On peut dire que le premier contact a plutôt été avec la sécurité et l'équipe d'Universal, et ils étaient vraiment sympas, mais j'ai compris rapidement que le groupe était sous une sérieuse protection. Et en même temps j'ai découvert la passion des fans devant l'hôtel, leur patience d'attendre si longtemps pour le groupe et l'hystérie quand le groupe est sorti. Au début, comme tout le monde, je pensais qu'elles étaient folles ^^ et par la suite j'ai beaucoup parlé avec quelques-unes d'entre elles et j'ai appris pourquoi le groupe est si important pour elles et pourquoi elles les aiment tant. Chaque fans à sa propre histoire spéciale en relation au groupe.
-Quelle est le développement du roman?
. L'histoire tourne autour du fameux groupe allemand Japan Road, venant en France pour 3 jours, en promotion. On peut les suivre à leur hôtel et aux émissions de télé qu'ils enregistrent, autant que l'on peut voir les fans qui sont là pour les voir, que ce soit à l'aéroport, à l'hôtel, aux studios de télévision... à travers les chapitres, on peut apprendre sur les débuts du groupe à l'aide de retours en arrière, et de quoi à l'air leur vie privée ou comment négocier avec les médias. Le deuxième personnage important de l'histoire est Anaïs Paris, qui est une amie très proche du groupe et ils essaient de garder le secret de sa présence, mais ce n'est pas si facile avec des fans si curieux...
-As-tu eu des difficultés à trouver des informations sur le groupe?
. En fait ce n'était pas difficile. Les fans m'ont énormément aidé en me disant qui contacter, et c'est fou de voir qu'ils ont tant d'informations personnelles et professionnelles. Mais bien sûr, quand tu as la bonne personne ou la bonne adresse courriel, tu dois bien introduire ton projet, et expliquer ce qu'est exactement ton but puisque, comme je l'ai dit, le groupe est vraiment protégé et les gens autour d'eux ne parlent pas facilement. Tout était très professionnel, en tout temps. Mais c'était bien, car je ne demandais rien d'autre, je ne suis pas là pour trouver des potins ou des infos privées.
-Quelle a été la réaction des fans quand elles ont lu ton roman pour la première fois?
. J'étais surprise qu'elles me supportent dès le début, avant même que le livre soit écrit, et quand je leur ai donné les trois premiers chapitres, elles les ont adorés! Peu de temps après, j'ai fait une traduction anglaise pour l'équipe de gestion du groupe et également pour les autres artistes mentionnés et c'était une agréable surprise de voir les fans faire un article sur un blog espagnol populaire, et à partir de là, il a fait le tour du monde et les fans ont commencé à me demander s'ils pouvaient traduire les chapitres en Russe ou en Portugais du Brésil, et puis en Espagnol, en Grec, en Danois, etc... C'est merveilleux et je ne peux pas les remercier assez pour ce grand support :D
-Nous imaginons qu'en écrivant un livre comme cela, tu avais besoin de communiquer avec les fans de Tokio Hotel, que peux-tu nous dire à propos de cette expérience?
. Je peux dire que c'était une expérience intéressante. Parfois bonne, parfois mauvaise, mais elles m'ont vraiment entrainé dans leur monde. C'est quand j'ai réalisé que certaines fans savaient vraiment tout chaque jour, sur le groupe, que j'ai commencé à trouver cela bizarre. J'ai découvert que certains fans étaient trop dans leur passion, que ça en était plus une passion, mais une obsession, et c'est dommage. Pour les fans qui n'ont plus de vie, mais aussi pour le groupe qui est poursuivi par ce genre de fans... donc autant que je cherche à montrer la passion des fans et leur support étonnant, je veux aussi montrer le côté négatif puisque c'est une partie de la célébrité que l'on n'entend pas vraiment parler. Pour vraiment être capable de parler du cas des stalkers, je devais rester en contact avec elles, pour leur parler et comprendre pourquoi elles agissaient ainsi. Et là encore, j'ai eu leur aide et leurs confidences.
-As-tu trouvé cela difficile d'apprendre à connaitre assez le groupe pour écrire le roman?
. Ce n'est pas vraiment difficile, mais ça prend du temps. Je crois que ce n'est que maintenant que je les connais quand même assez bien, que je comprends comment leur équipe est organisé et que je peux faire la différence entre ce qu'ils sont et l'image qui sort des médias. Ma chance a été d'être dans le monde des fans, mais aussi dans le monde professionnel. Et bien sûr, ma connaissance en musique et dans le monde de la mode m'a beaucoup aidé. En fait, c'est évident que la plupart des gens ne peuvent pas avoir la bonne vision de ce qu'un chanteur ou un groupe est puisqu'ils ne voient que leur image dans les médias, ce que montrent chaque jours les magazines, la télévision, les sites internet ^^. C'est pourquoi je voulais expliquer un peu le travail des médias, pour que les fans continuent à focuser sur le thème principal : la musique.
-Nous savons que tu as aussi porté attention à leur musique et que tu as trouvé des faits intéressants à propos de leurs paroles. Que peux-tu nous dire de cela?
. Je crois que je ne peux pas tout dire ici ou les gens ne vont pas lire le livre pour voir ce que j'ai découvert ;p Mais je peux dire que j'ai vu quelques références sur la philosophie zen dans des paroles comme ''Leb' die Sekunde'' and dans plusieurs chansons de Humanoid, comme des influences de Krautrock- qui était une vague (ou style?) vraiment important en Allemagne, qui se nommait ''Kosmiche Musik''. Donc nous pouvons voir des influences de groupes comme Pink Floyd, Depeche Mode, Kraftwerk et toute la musique électro des années 70. Et je peux voir quelques références avec plusieurs romans célèbres comme ''Christiane F.'' dans ''Stich ins Glück'' et dans d'autres, mais laissons les lecteurs découvrir tout cela dans l'histoire.
-Il y a-t-il des perspectives dans l'avenir que tu publies ton livre?
. Je n'ai pas de négociations concrètes avec un éditeur car je n'ai pas encore envoyé le livre mais j'ai des contacts chez Hachette, l'éditeur qui a sorti Twilight en France, et d'autres contacts avec un petit éditeur de mon département qui lit mon livre et qui me conseille les bons éditeurs à contacter. Mais si je ne trouve personne pour publier mon livre, je le publierai moi-même parce que j'ai plusieurs lecteurs qui attendent d'acheter un vrai livre de l'Étage Interdit.
-Pour ceux qui ne l'ont pas encore lu, comment les convaincrais-tu?
. Je leur dirais que c'est un roman sur le monde de la musique et qu'ils peuvent en savoir plus sur le travail que les artistes doivent faire dans l'ombre, comme le temps que cela prend pour enregistrer un album. Et c'est également sur la relation entre un groupe et ses fans, ce qu'un groupe peut représenter pour quelqu'un, comment ils peuvent les aider... Spécialement pour les fans de Tokio Hotel, elles devraient être intéressées dans divers faits réels qui n'ont jamais été mentionnés par les médias sur le groupe et sur leurs années d'adolescence. Et bien sûr, tous les fans suivant le groupe et ceux qui étaient en promotion à Paris en Décembre 2007, ce sera un souvenir de ce moment ^^.
______________________________
Si vous voulez en savoir plus sur Caroline et L'Étage Interdit, vous pouvez la contacter sur un des liens officiels suivant:
www.carie-fan-club.blog.jeuxvideo.com
www.facebook.com/letageinterditofficiel
www.wilkommenimhotel.forumactif.com
Vous pouvez également vous approprier le roman gratuitement en lui écrivant:
carey.s@wanadoo.fr
Il est disponible en Français, Anglais, Russe, Espagnol, Grec, Danois, Portugais, et quelques traductions ont été commencées en Allemand, en Italien et en Serbe.
''Tout était prêt dans l'hôtel et Steven avait besoin des hôtesses pour bloquer les ascenseurs. Donc, elles sont restés devant, bloquant les portes avec leurs pieds. Deux agents de sécurité se tenaient à leurs côtés. Un autre trainait autour du couloir. Jaki leur répétait qu'il était important que personne ne vienne dans le passage menant aux portes des ascenseurs car les gars n'arrêteraient pas.
Le stress de l'équipe est monté encore plus. Le groupe allait entrer dans l'hôtel, c'était imminent. Les gardes personnels de Japan Road sortirent et les fans commencèrent à crier encore plus fort. Ils savaient ce que cela impliquait: Ils allaient quitter leurs voitures. Le petit groupe de SDF continuait à chanter:
NOUS SOMMES LÀ!!!
JUSTE POUR VOUS !!!
N' importe où !!
Nous vous le promettons !!
Nous resterons pour toujours !!
Et jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux !!!
Nous resterons ensemble !!! ''
Traduction de SaxxBillkk
x-TrueTokioHotel-x, Posté le jeudi 10 février 2011 18:18
oh je lai deja sur mon ordi ^^