N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
Le titre de l'événement : « The Next premium Night Tokio Hotel in Tokyo Presented by Audi A1 ». Première performance acoustique au Japon ! Cet événement spécial invite 150 personnes au hasard ! Cet événement est parrainé par Audi Japon (Ltd.) Information : Les participants doivent avoir 20 ans et plus. Présenté par : L'Audi A1. Date de l'événement : Le 24 juin 2011 (vendredi). Ouverture du lieu : A partir de 19hrs - jusqu'à 19hrs30. Emplacement : Quelque part dans Tokyo. Période d'application : Les détails de l'événements seront envoyé par email aux personnes choisies du 15 juin 2011 (mercredi) au 19 juin 2011 (dimanche) jusqu'à 23hrs59.
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
MTV Japon a confirmé aujourd'hui que Tokio Hotel performera aux «MTV Video Music Aid Japan Awards 2011». La cérémonie aura lieu à Tokyo (Japon) le 25 juin 2011 et sera diffusée en direct à travers l'Asie.
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
Ce message est pour nos fans japonais et spécialement pour ceux qui vivent dans la région de Tohoku. Nous voulions juste que vous sachiez que nos pensées sont avec vous chaque jour ! Et nous espérons que vous trouvez une façon de rester fort et de continuer ! Nos c½urs sont avec chacun de vous. En espérant vous voir bientôt.
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
10 février (jeudi) Bill, qu'est-ce que c'est sur votre tête ...!
En ce jour, TH a eu un entretien à l'hôtel, et également une séance d'autographes organisée par WWW (Shibuya). Tokio Hotel qui sont rarement en retard pour les rendez-vous, sont arrivés dans la salle d'entrevue un peu après 11h. Tous ceux qui étaient dans la chambre, y compris moi, ne purent s'empêcher de regarder Bill ... Était-ce une nouvelle variation du Mohican? Est-ce des ampoules? Qu'est-ce que c'est?! (Bill a expliqué plus tard que se sont des amplificateurs à tube à vide utilisé avec des amplificateurs de guitare) C'est un peu difficile à décrire avec des mots vérifier les photos par vous-même! J'ai aussi eu l'occasion d'aller déjeuner avec les officiers de sécurité. Je pense que c'est probablement Bill qui a ordonné les pâtes en sauce tomate. Comme ce n'était pas dans le menu, j'ai pensé qu'ils les ont faite spécialement pour lui. Afin de nous (écrivain et le staff allemand) sécuriser la zone (où la séance de signature a lieu), nous devons arriver à un plan visant à s'assurer que les voitures transportant les membres de Tokio Hotel pourraient atteindre l'endroit. Lorsqu'ils sont sortis de leur voiture, tout un tas de gens qui ressemblaient à des fans de Tokio Hotel étaient rassemblés autour. Il y avait une certaine panique et le chaos quand les 3 voitures Audi transportant Tokio Hotel sont arrivées sur le site. Le personnel de sécurité a d'abord escorté Bill et Tom dans la zone de signature. Georg et Gustav, qui étaient arrivés plus tôt étaient complètement encerclés par les fans, nous avons donc dû trouver un chemin à travers la foule pour pénétrer à l'intérieur. Dans la salle d'attente à l'emplacement de la signature, un bar, comme ceux que vous voyez dans les soirées de lancement a été préparé pour eux. Le chef du staff allemand a dû commander un Starbucks Caramel Macchiato à temps pour leur arrivée. À 18 heures, les gagnants ¹ qui s'étaient rassemblés à l'endroit des signatures faisaient leur chemin à l'intérieur. En une demi-heure, toute la place était remplie de fans. La séance de signature a commencé 10 minutes après l'horaire prévue. L'atmosphère encore intensifiée, Tokio Hotel est arrivé sur scène avec les cris de nombreux fans, surtout quand ils ont vu Bill avec son nouveau «Mohican» ². Malgré le peu de temps alloué à cette séance de dédicaces, ils ont pu recevoir des cadeaux et plusieurs salutations directement de la part de leurs fans. En ce qui concerne le compte total des cadeaux, il y a eu des résultats très intéressants. En premier lieu avec le plus grand nombre de cadeaux arrive Bill, qui va sans dire. D'une certaine manière Georg s'élève à la 2eme place, suivie par Gustav à la 3eme place (qui est très populaire dans ce pays) et enfin, Tom. Avec cette deuxième visite au Japon, il devient évident que la combinaison GG ³ a un public fidèle et passionné.
¹ Seul les gagnants de certains concours (non précisé) ont été autorisés à entrer pour la séance d'autographes. ² Pour plus de clarté, cela ne signifie pas que les fans ont réagi de cette façon en raison de sa coupe de cheveux, mais plutôt le fait qu'il soit finalement apparu sur scène. ³ Se rapporte à Georg et Gustav.
La situation lors de leur retour à l'hôtel est la même que quand ils sont arrivés à l'endroit des signatures. Ils ont été escortés par la sécurité jusqu'à leurs voitures et les voitures sont parties immédiatement. La foule immense qui s'est réunie autour de la rue Espagne-zaka ¹ probablement incluait ceux qui n'ont pas eu la chance de participer à la séance de dédicaces. (Une partie illisible) Avec des flash d'appareil photos, ils ont crié leurs noms «Bill! Tom! Geo! Gu san! ²".
¹ Il y a une rue à Shibuya appelé l'Espagne-zaka. Probablement près du lieu où la séance de signature a eu lieu. ² Ils semblent avoir trouver des noms raccourcis pour Georg et Gustav.
De retour à l'hôtel, il y avait un cocktail de bienvenue et quelques photos prisent avec quelques personnalités, marquant la fin d'une longue, longue journée. Tout ce qui reste est juste un jour de plus!
11 février (vendredi) Challenge patin à glace
Enfin, nous sommes arrivés à la dernière journée de promotions de Tokio Hotel. Bien que l'entreprise était fermée aujourd'hui c'est un jour férié national, nous avons utilisé la salle artiste de midi pour des entrevues. (Partie illisible, quelque chose assis dans l'Audi sur le chemin du bureau), nous avons reçu un appel téléphonique. Je me demande si tout le monde a remarqué? Il s'agit d'une demande de Starbucks. C'est nécessaire pour permettre de travailler avec bonheur. Je vais maintenant commencer à m'attaquer à la mission que j'ai reçue du chef du staff allemand. C'est la concrétisation du rêve de Tokio Hotel de faire du patinage sur glace après le travail d'aujourd'hui. Après la confirmation avec le service commercial de la patinoire locale, j'ai découvert qu'ils ferment à 18 heures aujourd'hui en raison de la fête nationale. Toute fois, comme leur horaire de travail s'étendent à 20 heures, il semble que ce soit hors de question. Je n'aime pas combien il en coûte, y a t-il une piste qui pourrait nous accueillir? Y a t-il une patinoire qui reste ouvert pour Tokio Hotel? Comme ma recherche a été vaine, j'ai fait une suggestion au chef du staff allemand de demander au concierge de l'hôtel de se pencher sur cette question. Alors nous l'avons fait, et en peu de temps, ils nous ont trouvé une patinoire dans le voisinage, qui pourrait spécialement accueillir Tokio Hotel et les laisser utiliser la patinoire pendant 30 minutes. Il semble que ces 30 minutes c'est tout ce qu'ils peuvent accorder en raison des conditions météorologiques qui affectent la surface de la glace. Le chef du staff allemand a également été à la recherche d'une patinoire, c'est seulement après qu'il a dit "It's Alright" et a informé Tokio Hotel, j'ai pu pousser un soupir de soulagement. A 18h45, nous nous sommes dirigés vers l'emplacement de la dernière activité de promotion. C'est une émission en direct au studio Nico Nico. Il s'agit de la première fois, qu'un artiste de la musique occidentale fait une apparition dans ce studio. A 19h30, l'émission en direct du studio a commencé. Il était évident que les Japonais fans de Tokio Hotel regardaient mais beaucoup de fans du monde entier ont également eu accès et il était tellement intéressant de voir leurs messages dans des langues différentes surgir sur l'écran. Pour les 50 fans beaucoup de chance, ce fut une expérience très précieuse. Surtout avec le comportement espiègle de Tom et la tenue d'argent de Bill qui était très élégant et frais. L'interaction avec leurs fans se faisait par le téléphone et internet, les membres de Tokio Hotel semblaient s'amuser beaucoup. Après cela, Tokio Hotel et leur personnel ont pris les Audi et se sont dirigés vers la patinoire. En fait, elle est situé à l'endroit où ils ont eu leur showcase en Décembre, et de ce que je comprends, la patinoire est celle que Tom a parlé quand il l'a vu depuis la fenêtre de leur hôtel. Il y avait un air de surprise sur mon visage comme je l'ai deviné que la patinoire doit être au sommet de l'édifice. J'ai également été invité à patiner avec eux, mais j'ai poliment refusé de participer à ce qui aurait été un festin visuel. Je suis sûr que tous les fans vous vous demandez qui est le meilleur patineur parmi eux. N'est ce pas? Le meilleur était Georg, le second est Tom, à la troisième place arrive Bill. Et le dernier à venir à la patinoire *, à la traîne de quelques minutes est Gustav. Bill tenait les mains d'un des membres du personnel comme il a patiné et tous (à l'exclusion Gustav) ont joué à un jeu de tag sur la glace (une partie illisible). Bien que nous ayons usage exclusif de la patinoire pendant 30 minutes, il semble que 10 minutes a été plus que suffisant pour les satisfaire.
* Aucune idée de ce que l'écrivain fait allusion. Ils pourraient y avoir un concours de vitesse?
Avec cela, mon horaire de travail pour la journée avec Tokio Hotel arrive à son terme. Cette fois, j'ai été invité par Tokio Hotel pour un repas, ce qui m'a permis de découvrir pour la première fois le genre de nourriture qu'ils mangent. Georg et Gustav, qui sont des mangeurs de viande comme moi avait steaks de b½uf aux pommes de terre en purée, Tom avait un sandwich végétarien et frites, Bill voulu un "mélange de fruits de mer" et il a été présenté avec ce qui ressemblait à des pâtes à la sauce tomate qui a été souvent sollicitée pour le déjeuner. Pour les boissons, Bill avait du vin blanc, Georg et Gustav ont un régime alimentaire Cola, et Tom avait du Cola. J'en suis venu à réaliser que, même après le travail, Tom aime à bafouer / taquiner Georg, et que tous les quatre sont en très bons termes les uns avec les autres. Il semble que vers la fin du repas, pour reprendre les termes du chef du staff allemand, Georg a dit qu'il aimerait venir au Japon de nouveau en avril *. Il semble que jusqu'à présent Tokio Hotel n'ai jamais dit des choses comme ça, et cela semble exprimer combien ils aiment le Japon. (Note: Il n'est pas prévu de venir au Japon en avril.)
* S'il vous plaît noter qu'ils ont dit cela avant le séisme et le tsunami qui s'est passé.
Au bar, nous avons eu un toast pour célébrer la campagne de promotion avec succès. Après quoi, les GG qui étaient prévues pour un retour rapide le jour suivant sont retournés dans leurs chambres. Bill et Tom sont retournés dans leurs chambres en même temps que nous étions sur le point de partir.
12 février (samedi) Remerciant les fans
Les GG ont quittés le Japon sur le vol du matin pour l'Allemagne sans aucune perturbation. À 15 heures, le chef du personnel allemand et moi avons quittés l'hôtel pour l'aéroport d'organiser leur check-in à l'avance. Nous sommes arrivés à l'aéroport peu après 16 heures. Nous avons vu beaucoup de fans qui s'étaient alignés sur 2 rangées d'une manière très impressionnante ¹ , j'ai donc dû déterminer avec le personnel de l'aéroport sur la façon d'organiser leur check-in. Je parlais avec les fans et les agents de sécurité, j'ai décidé de donner, pour Bill et Tom un bel envoi qui causent le moins de peine à l'aéroport et les gars. Juste avant que Bill et Tom arrivent, les fans étaient alignés dans une ligne de l'entrée de l'aéroport (à l'intérieur du bâtiment). C'était un spectacle merveilleux à voir que les fans ont exprimé leur gratitude à Bill et Tom pendant qu'ils faisaient leur chemin vers le comptoir d'enregistrement qui été à une certaine distance. Je pense que c'est parce que les fans veulent maintenir leur lien particulier avec Tokio Hotel ². Je voudrais moi aussi dire mes remerciements pour les fans.
¹ impressionnant dans le sens où il y avait probablement beaucoup d'entre eux et il aurait été très difficile pour Bill et Tom de se rendre à leur vol. ² Le directeur a estimé que parce qu'ils voulaient ce type de connection avec Tokio Hotel, ils ont décidé de suivre son plan de sortie de s'aligner en une rangée.
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
«Nous sommes inspirés par les films, les choses qui nous entourent, notre vie de tous les jours ou nous nous réveillons simplement chaque matin. »
Bill & Tom Kaulitz de Tokio Hotel Interview: AI Anazawa
Tokio Hotel démontre leur intérêt pour le Japon. Les représentants du groupe sont les frères Bill et Tom Kaulitz, qui ont gentiment accepté de donner une courte entrevue téléphonique depuis Los Angeles.
Q: Qu'avez-vous fait les gars?
Bill: Nous avons écrit des chansons au studio, lancé de nouveaux projets, des choses du genre.
Q: Écrivez-vous de nouvelles chansons pour le prochain album?
Tom: Ça pourrait ou pas être pour le prochain album. À ce stade, nous ne sommes qu'en train d'écrire des chansons. Nous n'avons pas encore défini de plan pour la sortie du prochain album et nous ne savons pas quand nous allons le sortir. Nous ne sommes que créatifs, nous écrivons de la musique. Q: Quel genre de chansons écrivez-vous? Les chantez-vous en Anglais? Ou les écrivez-vous en Allemand?
Bill: En ce moment, les chansons sont plus ou moins écrites en anglais. Je ne sais pas vraiment pourquoi moi-même. C'est seulement que ça me vient naturellement. En même temps, nous habitons maintenant à LA donc les choses ont tendance à être faites en anglais. Cependant, nous ne sommes pas certains de comment nous allons compiler l'album car nous allons définitivement faire des chansons en Allemand. Puisque rien n'a été décidé et que nous sommes encore en expérimentation, nous essayons simplement différentes choses et avons fait une demo de l'ensemble des chansons.
Q: Est-ce que votre maison de disque et votre management vous met de la pression pour terminer l'album pour une certaine date, ou ils sont plutôt relax à ce propos?
Tom: (rires) Ils ne sont pas du tout calme. Mais nous restons calmes.
Bill: Ouais, techniquement nous n'avons pas de date limite. Je veux dire, pour moi, les dates limites ce sont comme des cauchemars. Dans la ligne créative, vous essayez vraiment de produire quelque chose de bon mais avoir à traîter avec une date limite détruit tout l'idée et ça rend les choses encore plus compliquées. Ce qui est le plus important c'est la liberté d'apprécier ce que vous aimer faire. Même si produire un album à l'air au stade de compléter les chansons et les détails, c'est quelque chose qui doit venir à l'intérieur de nous. C'est pourquoi maintenant nous voulons être détendus pour le faier et apprécier les nouveaux défis.
Q: Alors, quels défis prenez-vous, quel son tentez-vous de créer?
Tom: C'est une surprise que nous gardons pour la sortie de notre prochain album. Premièrement, nous créons différentes choses chaque jours.l Nous écoutons divers types de musique, et sommes inspirés par des choses qui dépendent un peu du moment. Nous faisons ça chaque jour, et chaque jour est un nouveau jour.
Bill: C'est exact. C'est pourquoi nous n'avons pas de son défini pour le prochain album.
Q: Quel genre de musique vous inspire?
Tom: Ce n'est pas que de la musique. Pour le moment, j'aime beaucoup les vieux travaux d'Anthony Hamilton.
Bill: Nous sommes également inspirés par des films et par ce qui nous entroure. La vie de tous les jours dans un lieu comme LA, c'est rafraichisant et inspirant. Seulement pouvoir se réveiller chaque matin, c'est une inspiration. Mais je dirais que les films y sont pour beaucoup. Nous aimons vraiment les films. Nous allons au cinéma et nous en écoutons un parmis notre collection d'au-delà de 1000 dvd, dans notre cinéma-maison.
Q: De bons films jusqu'à date?
Bill: «The Town» était bon. Je crois aussi que «The Fighter» était vraiment bon.
Q: À propos de votre vie à Los Angeles, pensez-vous que vous être d'une certaine manière capable d'avoir une vie plus normale? Après tout, vous êtes un peu moins connus comparé à en Allemagne.
Bill: Bien, les deux d'entres nous sont venus à LA car nous voulions un peu d'intimité dans nos vies. Jusqu'à maintenant, nous n'avions pas vraiment pu nous réjouir d'avoir une vie privée, c'est assez difficile en Europe à causes de certaines circonstances. Par conséquent, nous cherchions un endroit où nous pourrions être libre d'être créatif en même temps que d'avoir de l'intimité. Jusqu'à présent, nous avons été en tournée et n'avons pas eu le temps de vivre en dehors de Tokio Hotel. En ce sens, Los Angeles nous va bien car c'est vraiment différent. Les paparazzis ne savent pas où nous vivons alors nous sommes capables d'avoir une vie privée et prendre les choses un peu plus facilement.
Tom: Ça ne veut pas dire que nous jouons et faisons le party chaques jours. La plupart du temps nous travaillons en studio.
Q: Alors y a-t-il une certaine routine dans votre vie ?
Bill: Nous sommes vraiment mauvais en routines, c'set pourquoi nous faisons des choses différentes chaque jour. Autre que de regarder nos courriels, nous sommes couramment occupés avec plusieurs projets de cette année. Nous sommes encore dans la phase de créer le programme, donc nous n'avons pas encore les détails d'écrits. Il y a plusieurs choses que nous aimerions faire cette année. La meilleure partie de notre travil consiste à avoir la liberté de faire ce que nous voulons. Nous détestons les routines car quand nous étions jeunes, nous devions aller à l'école tous les jours et ca c'est une routine, et nous detestions ça, mais nous n'avions pas le choix.
Q: Finalement, avez-vous quelque chose à dire pour les Japonais?
Bill: Bien sûr. Nous avons regardé les nouvelles chaque jours et restés à jour sur les derniers développements au Japon. Je crois que ce n'est pas que nous, mais le monde entier qui sait ce qui se passe. Ça a profondément touché tout le monde. Je crois que tout le monde souhaite aider de n'importe quelle façon. Surtout en cette époque, je trouve qu'il est important que tout le monde s'unisse et s'aide. C'est vraiment merveilleux de voir les gens tendre les mains aux gens du Japon.
Tom: J'étais réellement choqué quand j'en ai entendu parler pour la première fois de ce qui était arrivé au Japon. Après tout, c'est un pays assez spécial pour nous. Et nous étions vraiment tristes des nouvelles. Alors nous avons regardé les informations à ce propos pour voir si les gens allaient bien. Sur notre site officiel, nous vendons des pins et l'argent ammasé sera remis au Japon. Je crois aussi que nos fans aimeraient aider.
Q: Y a-t-il une chanson que vous aimeriez dédier à ceux qui ne vont pas bien?
Bill: Puisque tout le monde est différent, c'est assez difficile de trouver une chose à dire pour tout le monde, mais si je devais choisir une de nos chansons, je dirais “By Your Side” et “Zoom Into Me”. Les deux chansons donnent l'assurance que vous n'êtes pas seuls et c'est un message que je voudrais faire passer. Après tout, ça te rend heureux quand tu sais que les gens autour de toi pensent à toi.
26 Mars 2011, Enregistré à Los Angeles
_________________________________________ Traduction par SaxxBillKk - Créditez si vous prenez
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
N'oublie pas que les propos injurieux, racistes, etc. sont interdits par les conditions générales d'utilisation de Skyrock et que tu peux être identifié par ton adresse internet (18.207.157.152) si quelqu'un porte plainte.
Partage